These are some few poems we did post in our previous blog. Thanks.
---------------------
LIES
It would be a lie
Saying the past can’t make me cry
I was engulfed by the warmth you gave me
That feeling of strength and security
But then you were gone when I looked away
Now left wishing I could’ve made you stay
Under a different moon, different tide
Maybe you could’ve been right here by my side
You were the one I held so dear
The one I still wish to be near
Maybe in our futures
Our paths will cross
I’ll leave my empty spot behind
And no longer be at a loss
My heart lingers
For even just your touch
Just to hold you for as long as I can
I’ve wanted it so much
By Soul
JIHAD SUCI
Detikan demi detikan menambah usia
bertambah ilmu,keimanan di dalam dada
tidak tenggelam kekemelutan punca
hayatilah ilmu agar tidak derita
NUN!!!di hujung sebuah desa terdengar suara hati
memuja tuhan tempat insan bermanja
mengharapkan restu redhanya gelisah resah
suara batin meminta dahaga kepuasan
memohon kepadanya harap harapkan aman
namun kecewa gelombang arus melanda hambanya
jauh terbenam di lubuk hatinya
PETANDA! PETANDA! usia mu di mamah
SENYUMLAH! LIHATLAH usah gelisah
bersedialah pulang kepada ahadiah
Malaikat malaikat bersedialah sudah menyambut mu pulang
Pahlawan gagah hamparan putih
pertanda kasih ALLAH berkat keunggulan warisan rohaniah
By Alysha Rashid
[9.15pm] 14-04-2009
MASAI, JOHOR BAHRU
THE LIVING CURRENT
The Living Current is about the moments
Of what happened
Of what is happening
And what is going to happen
It is about the Here-Mountain
And the Now-River
It is about the Struggle of Blessed Witnesses
Who saw it coming?
Who met it here?
Who are facing it now?
And who shall continue the Struggle
Because we are not just 'People of the Current' as they often think
We Tausugs are 'PEOPLE OF THE LIVING CURRENT'.*
By Calliter
* Tausug was translated as 'People of the Living Current' and Lupah Sug as the 'Land of the Living Current' in various works, writings and in the soon-to-be published book entitled 'Journey of a Tausug' authored by Calliter. http://www.tausugnet.com/profiles/blogs/we-are-people-of-the-living.
Note: Apology to the author for not having his permission to publish this great piece. Thank You
* Tausug was translated as 'People of the Living Current' and Lupah Sug as the 'Land of the Living Current' in various works, writings and in the soon-to-be published book entitled 'Journey of a Tausug' authored by Calliter. http://www.tausugnet.com/profiles/blogs/we-are-people-of-the-living.
Note: Apology to the author for not having his permission to publish this great piece. Thank You